Authors: | Malavazos, Christos Triantafyllou, Ioannis Demiros, Iason Piperidis, Stelios |
Issue Date: | 1-Jan-2000 |
Conference: | International Conference on Machine Translation and Multilingual Applications in the new Millennium: MT 2000 International Conference on Machine Translation and Multilingual Applications in the new Millennium: MT 2000 |
Keywords: | Alignment, Text handler, Bilingual lexicon builder, Anchor point disambiguator, Dyamic programming |
Abstract: | In this paper, we describe an alignment environment that is fully embedded in the Tre AID Integrated Translation Memory system. The alignment architecture consists of a text handler and a sentence recognizer, an ancillary bilingual lexicon builder, an anchor point disambiguator and finally a dynamic programming module. The tool has been extensively tested on real-world data and produces a success rate of-95%. It is accompanied by an ergonomic editor helping the user post-editing its results. Future extensions on a more rigorous anchor points calculation are 觀 discussed. |
URL: | https://aclanthology.org/2000.bcs-1.3.pdf |
URI: | https://uniwacris.uniwa.gr/handle/3000/395 |
Type: | Conference Paper |
Department: | Department of Archival, Library and Information Studies |
School: | School of Administrative, Economics and Social Sciences |
Affiliation: | University of West Attica (UNIWA) |
Appears in Collections: | Conference Papers or Poster or Presentation / Δημοσιεύσεις σε Συνέδρια |
CORE Recommender
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.